颜真卿《争座位帖》高清扫描大图





























鲁郡开国公颜真卿争座位帖注释

唐广德元年(763),吐蕃入寇唐土,尽取河西、陇右之地。然后降泾州,入邠州,掠奉天、武功,直逼京师,幸得郭子仪率兵反击,才让仓促出奔的唐代宗车驾返都。在代宗率百官迎接郭子仪凯旋之师的安福寺兴道会上,尚书右仆射郭英义为讨好鱼朝恩,把其座位安排在仆射一行,礼遇高于六部尚书。鱼朝恩,一介宦官,然独掌禁兵,气焰万丈。时任检校刑部尚书兼御史大夫的颜真卿据刑宪典章,凛凛然提出严正的批评,既斥郭英义之佞,复夺鱼朝恩之骄,忠义之气,横溢于文字之间,这便是著名于史的“与郭仆射书”《争座位帖》。

================================================================

原文:十一月  日,金紫光禄大夫、检校刑部尚书上柱国、鲁郡开国公颜真卿谨奉寓书于右仆射、定襄郡王郭公阁下:     

 

注释:金紫:金印紫绶,金紫光禄大夫,文职二十九级散官的第四级,正三品。检校:调查检举的意思,加于官名之上表示皇帝任命。刑部尚书:刑部长官正三品。上柱国:唐代采取前代某些散官官号,略加补充作为酬赏军功之勳号,通称勳官,分为12级。上柱国是最高级,同正二品。国公:九等勋爵的第三级。广德二年(764),颜公56岁时,晋封为鲁郡开国公,食邑三千户。

仆射:唐代尚书省长官,从二品。郡王:九等勋爵的第二级。

开府:即开府仪同三司,唐代文职二十九级散官的最高级,从一品。

寓书:写信。

仆射:官名。秦始置,汉以后因袭之。汉成帝建始四年,初置尚书五人,一人为仆射,位仅次尚书令,职权渐重。汉献帝建安四年,置左右仆射。唐宋左右仆射为宰相之职。左右仆射分领尚书诸曹,左仆射又有纠弹百官之权,权力大于右仆射。宋以后废。

郭公:郭英义字元武,陇右节度使郭知运子,精熟武艺,以军功累迁诸卫员外将军、陇右节度使,收复两京后,还掌禁兵。代宗时,权为东都留守,时东都新复,他不能禁暴,纵军与朔方、回纥之众大掠都城。广德元年(763),封定襄郡王,在京师大起甲第,穷极富丽。永泰元年(765),继严武为剑南节度使,既至成都,肆行不轨。兵马使崔旰因众怨袭成都,郭英义逃亡被杀。

 

原文:盖太上有立德,其次有立功,是之谓不朽。抑又闻之,端揆者,百寮之师长,诸侯王者,人臣之极地。今仆射挺不朽之功业, 当人臣之极地。岂不以才为世出,功冠一时。挫思明跋扈之师,抗回纥[hé]无厌之请。故得身画凌烟之阁,名藏太室之廷,吁足畏也!然美则美矣,而终之始难,故曰:满而不溢,所以长守富也;高而不危,所以长守贵也,可不儆惧乎!《书》曰:尔唯弗矜,天下莫与汝争功;尔唯不伐,天下莫与汝争能。  

 

注释:太上:最高。端揆:尚书省长官,指宰相。百寮:下寮,指百官。明思:史明思,玄宗时叛军。回纥(he):少数民族,汉代和三国时的丁零和呼揭是回纥人的祖先,后来到南北朝后期到隋代,回纥人又演变为回鹘,继而分裂成西洲回鹘,葱岭回鹘,河西回鹘等部,到元末到明代,回鹘人逐渐分化和演变成现代的维吾尔族人。厌:饱,满足。凌烟之阁:朝廷为表彰功臣而建筑的高阁,绘有功臣画像。太室之廷:太廟的中堂。矜:自傲自大。伐:自誇。

 

原文:以齐桓公之盛业,片言勤王,则九合诸侯,一匡天下,葵丘之会。微有振矜,而叛者九国。故曰:行百里者半九十里,言晚节末路之难也。从古至今,暨我高祖太宗已来,未有行此而不理,废此而不乱者也。

 

注释:齐桓公:春秋五霸之首,桓公任管仲为相,推行改革,齐国逐渐强盛。桓公会盟宋、陈等四国诸侯,是历史上第一个充当盟主的诸侯,齐桓公打出“尊王攘夷”的旗号,北击山戎,南伐楚国,成为中原第一个霸主,受周天子赏赐。其晚年昏庸,管仲去世后,任用易牙、竖貂等小人,最终在内乱中饿死。葵丘:古地名,在今河南省商丘。理:顺理。

 

原文:前者菩提寺行香。仆射指麾宰相与两省台省已(以)下常参官并为一行坐,鱼开府及仆射率诸军将为一行坐。若一时从权,亦犹未可,何况积习更行之乎?

 

注释:宰相与两省台省:唐代设立尚书中书门下。尚书省以左右仆射为首长。这里用的是汉魏旧称。两省即中书门下。台省是指监察机构称御史台和谏官合称台谏。常参官:唐制皇帝正衙日在前殿会见群臣,称常参。开府:开建府属以置僚属。汉末李傕、张扬、董承等以将军开府,开府之名始此。

鱼开府:鱼朝恩,天宝末年内侍宦官,曾被封为观军容宣慰处置使,负责监领九个节度使的数十万大军。唐军收复洛阳后,鱼朝恩被封为冯翊郡公,开府仪同三司。代宗广德元年,吐蕃兵进犯,代宗出逃陕州。鱼朝恩以保驾有功被封为天下观军容宣慰处置使,并统率京师神策军。后领国子监事,兼鸿胪、礼宾等使,掌握朝廷大权。干预政事,慑服百官,不把皇帝放眼里,贪贿勒索。权倾朝野。他侮辱宰相、欺压大臣,朝廷内外皆恶之。鱼朝思仗其恩宠,常与代宗争执。一次,他为其幼子令徽求赐紫衣,代宗还没有下旨,有司已执紫衣上前,令徽立即穿上,向代宗拜谢。后被代宗授意宰相元载设计缢死。鱼朝恩的出现为唐中、晚期宦官专权埋下了伏笔。

从权:权宜变通。积习:积久成习。更行,指改变原有秩序。

 

原文:一,昨以郭令公以父子之军,破犬羊凶逆之众。众情欣喜,恨不顶而戴之。是用有兴道之会。

 

注释:郭令公:郭令公指郭子仪,职河东副元帅、兼中书令、爵汾阳郡王,令公是对中书令的尊称。父子之军指郭子仪及其第三子郭晞,广德年间郭子仪父子率军击毁了吐蕃(Tǔbō),安定了边疆。犬羊:指西北游牧部族。是:这样。 兴道之会:广德二年十一月郭子仪父子自泾阳凯旋,唐代宗命宰臣百官在京城西郭的开远门迎接,并在安福寺举行弘扬佛法的盛会。兴道:振兴道德。

 

原文:仆射又不悟前失,径率意而指麾,不顾班秩之高下,不论文武之左右。

苟以取悦军容为心,曾不顾百寮之侧目,亦何異清昼攫金之士哉?甚非谓也,君子爱人以礼,不闻姑息,仆射得不深念之乎。

 

注释:苟:随便。军容:鱼朝恩曾被封为观军容宣慰处置使,故称其为军容。心:古人以为思考是心的功能,此句意为不能只考虑取悦鱼朝恩。侧目:不屑。清昼攫金:大白天擭取不义之财。

姑息:无原则的纵容。《礼记.檀弓上》:君子爱人以德,细人爱人以姑息。

 

原文:真卿窃闻:军容之为人,清修梵行,深入佛海。况乎收东京有殄(tiǎn绝)贼之业。守陕城有戴天之功。朝野之人所共仰,岂独有分于仆射哉?加以利衰涂割,恬然于心,固不以一毁加怒,一敬加喜。尚何半席之座,咫尺之地,能汩其志哉?

 

注释:窃:谦词。殄:灭绝。分(fe去声):区别。意为怎会去料想仆射安排座位的用意呢!

利衰涂割:利衰,出于佛教术语“八风”。八风谓世间能煽动人心之八事:得可意事名“利”,失可意事名“衰”,背后排拨为“毁”,背后赞美为“誉”,当前赞美为“称”,当前排拨为“讥”,逼迫身心名“苦”,悦适心意名“乐”。佛教认为不为爱憎之情迷乱心性,则八风不动。涂割,佛教术语,说有仇恨的人拿刀割佛,有爱心的人拿香涂佛,佛都能慈悲为怀,生灭强忍。   恬然:坦然。汩:汩没,埋没。

 

原文:且乡里上齿,宗庙上爵,朝廷上位,皆有等威,以明长幼,故得彝伦叙而天下和平也。

 

注释:齿:年龄。《漢書》“古之立教,乡里以齿,朝廷以爵,扶世导民,莫善于德。”指乡里尊崇长者。礼仪上乡村看重年岁,宗庙看重爵位,朝廷看重职位,都有同样的身份尊严,彝伦:彝,常也;伦,理也,天地人的常理。意为明长幼尊卑才会天下和畅平顺。        

 

原文:且上自宰相御史大夫,两省五品以上供奉官,自为一行,十二卫大将军次之;三师、三公、令仆、少师、保傅、尚书、左右丞侍郎自为一行,九卿三监对之。从古以然,未尝参错。至如节度军将,各有本班。卿监有卿监之班,将军有将军之位。纵是开府特进,并是勋官,用荫即有高卑,会宴合依伦叙,岂可裂冠毁冕,反易彝伦?

 

注释:御史大夫,官名。秦代始置,负责监察百官,代表皇帝接受百官奏事,管理国家重要图册、典籍,代朝廷起草诏命文书等,后沿置。

两省:唐代称中书门下为两省。五品:古代把官职分为若干等级,曹魏时期分为九品。明清之后又分正从。供奉官:在皇帝左右供职的官员。勳官:从唐代开始将前代某些散官官号略加补充,作为酬赏军功的勳[xūn] 号,称勳,通勳官。勳官也分等级。唐代有上柱国,柱国,上护军,护军,上轻军都尉,轻军都尉,上骑都尉,骑都尉,骁骑尉,飞骑尉,云骑尉,武骑尉等十二级。三师:指太师、太傅、太保。三公:西汉以大司马、大司徒、大司空为三公。东汉以太尉、司空、司徒为三公,也称三司。令仆:尚书令与仆射的合称。少师:官在周朝开始设置少师、少傅、少保,亦称三孤。保傅:古代辅导天子和诸侯子弟的官员,通称为保傅。左右丞侍郎:左右丞,唐代尚书省设左右丞,尚书在左右丞之上。侍郎,中书、门下及尚书所属各部均以侍郎为长官的副职。九卿:古代中央政府之九位高级官职。三监:国子监、少府监、将作监之合称。参(cen)错:参差交错。节度:节度使,唐初沿前朝旧制,重要地区置总管统兵,旋改称都督,惟朔方仍称总管,边州别置经略使,有屯田州置营田使。

特进:官名。朝廷所敬重者赐位特进,位在三公下。勋官:起于南北朝,授予有功者官号,名位很高但无实职。最初只称散官,至唐始称为勳官。有上柱国、柱国等十二等,自正二品至从七品。用:实施。荫:子孙因先世有功勳而得赐官爵曰荫。伦叙:论理叙说。裂冠毁冕:彝伦:天地人的常理。

 

原文:贵者为卑所凌,尊者为贼所逼,一至于此,振古未闻。如鱼军容阶虽开府,官即监门将军,朝廷列位自有次叙。但以功绩既高,恩泽莫二,出入王命,众人不敢为比。

 

注释:贼:不正派的,如贼沓兮兮。出入王命:言行代表皇上。监门将军:隋唐时中央十六卫之一左右监门府(卫)主官,正四品,左、右各一人,掌管宫殿门禁有及守卫之事。

 

原文:不可令居本位,须别示有尊崇,只可于宰相师保座南横安一位。如御史台众尊,知杂事御史别置一榻,使百寮共得瞻仰,不亦可乎?

 

注释:不可令居本位,须别示有尊崇:想让他的位置突出,显出对他的尊敬。师保:古代担任辅导和协助帝王的官有师有保,同称师保。御史台:官署名汉御史所居官署为御史府,东汉以来改称御史台。

 

原文:圣皇时,开府高力士承恩宣传,亦只如此横座,亦不闻别有礼数,亦何必令他失位。如李辅国倚承恩泽,径居左右仆射及三公之上,令天下疑怪乎?古人云益者三友,损者三友,愿仆射与军容为直谅之友,不愿仆射为军容佞柔之友。

 

注释:圣皇:指唐玄宗。高力士:本名冯元一,唐代宦官,父冯君衡曾任潘州刺史。他幼年时入宫由高延福收为养子,遂改名高力士。受武则天的赏识,在玄宗期间由于助唐玄宗平定韦皇后和太平公主之乱,故深得玄宗宠信,终于累官至骠骑大将军、进开府仪同三司。高力士一生忠心耿耿,与唐玄宗不离不弃,被誉为“千古贤宦第一人”。

李辅国:唐肃宗时当权宦官,本名静忠,曾赐名护国,相貌奇丑无比。安史之乱期间,劝说太子李亨继承帝位。唐肃宗即位后,被加封为元帅府行军司马,开始掌握兵权,并改名为辅国。之后又因拥立代宗即位,被册封为司空兼中书令。大权在握后李辅国更加为所欲为,最后被人刺杀身亡。

益者三友:指友直,友谅,友多闻。损者三友:指逢迎、谄媚、阿谀之友。佞柔:谄佞柔媚。

 

原文:又一,昨裴仆射误欲令左右丞勾当尚书,当时辄有酬对。仆射恃贵张目见尤,介众之中,不欲显过。今者兴道之会,还尔遂非,再猲八座尚书,欲令便向下座。州县军城之礼亦恐未然。朝廷公讌(yàn同‘宴’)之宜不应若此。

 

注释:裴仆射:裴冕,字章甫,今山西永济蒲州人,河东冠族。历殿中侍御史,时任左仆射。勾当:行事。尤:显著。 介众之中不欲显过:公众之中,不要太过分。猲(hè):恐吓。讌(yàn):同宴。

 

原文:今既若此,仆射意只应以为尚书之与仆射,若州佐之与县令乎?若以尚书同于县令,则仆射见尚书令,得如上佐事刺史乎?益不然!

 

注释:州郡一级的副职和佐吏泛称州佐。益:更加。

 

原文:今既三厅齐列,足明不同刺史矣。且尚书令与仆射同是二品,只校上下之阶。六曹尚书并正三品,又非隔品致敬之类。尚书之事仆射礼数未敢有失,仆射之顾尚书何乃欲同卑吏?

又据《宋书.百官志》,八座同是第三品,隋及国家始升别作二品。高自标致,诚则尊崇。向下挤排,(无乃)伤甚?况再于公堂,猲咄尚伯。

 

注释:隋及国家:隋代及本朝。尚伯:尚书级的官员

 

原文:当为令公初到,不欲纷披,僶俛就命,亦非理屈。朝廷纪纲,须共存立,过尔堕坏,亦恐及身。明天子忽震电含怒,责斁彝伦之人,则仆射将何辞以对。

 

注释:纷披:散乱状。僶俛(mǐnmiǎn):俛同勉,勤勉,勉力。隳(huī):毁坏。斁(du):败坏。彝伦:彝,常;伦,理。

《争座位帖》之故事

安史之乱结束以后,颜真卿的宦海生涯又经历了多次浮浮沉沉,公元764年,刚登基不久的唐代宗,因为颜真卿的崇高声望,任命他为刑部尚书,并晋封他为鲁郡公,所以后人就尊称他为颜鲁公。也就在这一年发生了一件事情,导致了颜真卿书写了那篇千古奇篇“争座位帖”。

公元764年十一月郭子仪来长安朝见皇帝代宗。郭子仪是安史之乱时期,唐朝军队的元帅,为平定安史之乱立下了赫赫战功。对于郭子仪的朝见,代宗皇帝很是看重,他决定举行一个隆重的宴席来款待这为有功之臣,代宗将这件差事交给个右仆射郭英义来做。

郭英义是一个奸佞小人,他与当朝奸相元载相勾结罗织党羽、专权跋扈、收受贿赂、陷害忠良。郭英义得到负责接待郭子仪宴席的任务后,欣喜不已,因为他觉得这是他勾结权贵、打击异己的时候到了。他要勾结的权贵就是当时的掌权太监鱼朝恩,他要打击的异己就是以颜真卿为首的正直大臣。那怎么来勾结鱼朝恩,打击颜真卿等人呢?郭英义决定从座次下手。

根据唐朝当时的礼法,文官武将的座次按照各人的职位不同、资历不同有非常讲究的座次排名。郭英义为了取悦鱼朝恩,竟将尚书大臣们的座位排在鱼朝恩的下首。鱼朝恩仅仅是一个太监,这样做显然是与礼法不合的。

关于那次宴席时具体情形史书上没有记载,但可以想象颜真卿见到此景后一定愤怒无比,所以才会有了事后颜真卿给郭英义的一封信:《与郭仆射论座位书》。在信中颜真卿责问郭英义为何乱排座次,扰乱秩序。表面上看颜真卿是为了坚持礼仪,实质上就是为了反对郭英义、鱼朝恩等奸臣的一种政治斗争。争座位帖直言指谪郭英义藐视礼仪,谄媚宦官鱼朝恩。尤其值得注意的是,鱼朝恩在当时是一个大权在握、骄横跋扈、朝野侧目的人物。

争座位帖通篇刚烈之气跃然纸上,许多字与行还写得豪宕尽兴,姿态飞动,虎虎有生气。似乎也显示了他刚强耿直而朴实敦厚的性格。更加妙的是此帖虽本是一篇草稿,却因作者凝思于词句间,不着意于笔墨,才写得满纸蓬勃之气横溢。宋代米芾在《书史》中说:“此帖在颜最为杰思,想其忠义愤发,顿挫郁屈,意不在字,天真罄露在于此书。

”郭英义接到颜真卿的这封信,自然是恼怒万分,但颜真卿此时的威望和地位不是他所能比的,所以也只好作罢。也许郭英义想在日后还颜真卿以颜色,但他后来就再也没有机会了,因为第二年郭英义就因为利益争夺的原因被别人杀了。

鱼朝恩的下场也好不到哪里,六年后,也就是在公元770年,鱼朝恩骄横跋扈到连皇帝也不放在眼里了,终于在一次皇宴席后,鱼朝恩被皇帝用一根白绫绞死。也许郭英义也是一个爱好书法之人,也许他疏忽了而没有在一怒之间毁掉,也许是别的什么原因,使得这封指责他的信稿被完好的流传了下来,直到北宋年间。

北宋宋神宗熙宁年间,长安城内有个官员叫做安师文,他非常喜欢书法艺术,尤其对颜真卿的书法尤其珍爱,所以他四处收集颜真卿的书法作品。他已经收到了颜真卿的《鹿脯帖》、《乞米帖》等,但对于《争座位帖》安师文一直只闻其名,未见其真实面目,安师文很是遗憾。但一次偶然的机会,安师文得到了《争座位帖》,他喜出望外,不知道该怎么好。他请来好朋友大学者苏东坡,苏东坡一见之后,惊叹不已连连赞叹,认为这是颜真卿所有书法作品中最为独特的一幅,苏东坡不仅爱不释手,最后还借到家中临摹了好许多张。安师文为了纪念《争座位帖》,特意找来能工巧匠精心摹刻一块争座位帖碑,正是这块碑让后人在今天也能一睹《争座位帖》的风采。

安师文死后,给他的两个儿子留下了不少遗产,其中就包括众多的字画。两兄弟平分了这些字画,唯独对一件书稿,两兄弟互不相让。这件书稿就是颜真卿的《争座位帖》。两兄弟最后达成协议将《争座位帖》一分为二,两人各执一半。后来由于家境变迁,《争座位帖》又被官府收藏过,最后由于战乱就再也没有讯息了。因为《争座位帖》真迹失传,只留下争座位帖碑,辛好安师文摹刻得精妙,历代的书法爱好者都以此碑为范本进行拓印。今天北宋拓本也已经是传,南宋的拓本也是稀如星凤。

争座位帖碑现存于中国西安碑林。



相关文章: